網(wǎng)站設(shè)計(jì)中界面設(shè)計(jì)需要本地化?還是國(guó)際化?這確實(shí)是網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的一個(gè)重要話題。由于文化的差異所帶來(lái)的一些問(wèn)題,一些人士提出了國(guó)際化界面的概念(intternational user interfaces),這意味著一個(gè)界面將要提煉各個(gè)地區(qū)和國(guó)家的文化、生活習(xí)慣,使之都能適應(yīng),或者約定成標(biāo)準(zhǔn),國(guó)際通用的交通路標(biāo)就是一個(gè)重要的例子。而本土化(localization)卻是為某一特定地區(qū)和國(guó)家的消費(fèi)群體的需求而進(jìn)行的詮釋。
網(wǎng)站界面設(shè)計(jì)中國(guó)際化與本土化更重要的當(dāng)屬語(yǔ)言,英語(yǔ)作為一種國(guó)際性的語(yǔ)言,在界面設(shè)計(jì)中是必須考慮的,現(xiàn)在幾乎所有的網(wǎng)站都有英文版,其實(shí)這就是為了滿足國(guó)際化的需要,一些跨國(guó)公司要在當(dāng)?shù)亟?jīng)營(yíng),首先就是制作當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言版本的網(wǎng)站,這就是一種本土化的重要一步。
如果說(shuō)淘寶擊敗eBay是本土化的勝利,那么這其中包含的不單純是語(yǔ)言,而是對(duì)當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的深刻認(rèn)識(shí)和分析。而界面只是表層的一部分。因此,有學(xué)者提出,界面設(shè)計(jì)本土化固然需要,過(guò)于追求本土化就會(huì)使一些問(wèn)題復(fù)雜,也使得品牌價(jià)值的流失,賣(mài)當(dāng)勞的“M”不管在哪個(gè)國(guó)家都存在,肯德基的“KFC”也一直保持,盡管他們?cè)诒镜胤g成了本土語(yǔ)言,其實(shí)也是適度的本土化,本土化是為了更好的詮釋他固有的品牌價(jià)值,而不是去一味迎合某個(gè)地區(qū)的人。
網(wǎng)站界面設(shè)計(jì)的國(guó)際化,其目的就是讓人們更好的了解該區(qū)域、公司的內(nèi)涵和文化,而本土化正好是一條重要的途徑。
網(wǎng)站設(shè)計(jì)中界面的設(shè)計(jì)是應(yīng)該本地化還是國(guó)際化,歡迎合作。
查看更多寧波網(wǎng)站制作公司網(wǎng)站設(shè)計(jì)界面設(shè)計(jì)