有一陣子被淹沒在博客文章的海洋里面不能自拔,不可否認(rèn),在除實(shí)際工作之外,從博客里面閱讀文章來提升自己確實(shí)是一種好的辦法,但是這樣的來源過于碎片化,而且質(zhì)量參差不齊。
在迷茫的時(shí)候,關(guān)掉電腦,翻翻書或許能更好地提升自己。因?yàn)槔锩娴闹R都是結(jié)構(gòu)化的,分享一下我讀書的心得:
1 有些書雖然寫得好,但適合不同階段的時(shí)候讀,初學(xué)者抱著一本關(guān)于信息架構(gòu)的書往往會(huì)覺得不知所云,這就好比一年級學(xué)生看五年級的課本一樣。當(dāng)經(jīng)驗(yàn)積累到一定程度,回頭看看那些曾經(jīng)“不知所云”的書,收獲頗豐。對于一些經(jīng)典好書,建議買不建議借。
2 好的設(shè)計(jì)書更非百科全書,而是有側(cè)重,我對以“寶典”、“訣竅”為名的書籍有成見。
3 在讀一本書之前,必先看目錄,并對感興趣的進(jìn)行掃射。然后會(huì)跟朋友打聽,看哪部分寫得精彩的。作者是什么樣的背景。
4 目前市面上很多書都是翻譯過來的,有些翻譯不是很得當(dāng),適當(dāng)?shù)臅r(shí)候需要翻越中文去理解作者的觀點(diǎn)。當(dāng)然,如果沒有英文障礙,讀原版更佳。
5 我很少一口氣讀完一本書,消化不了。往往都是遇到問題了,同時(shí)找?guī)妆緯鴣聿殚営^點(diǎn)。其實(shí)我博客里面的很多觀點(diǎn)都是經(jīng)過我消化的讀后感。
寫這段文章給改版后的UCDChina的書友會(huì)網(wǎng)站,期望每次來的同學(xué)都分享一下書里面的知識,同時(shí)很高興將看到兩本即將上市的書,均來自機(jī)械工業(yè)出版社華章公司,每個(gè)在互聯(lián)網(wǎng)關(guān)注用戶體驗(yàn)的設(shè)計(jì)師們,應(yīng)該都從中獲益,他們引進(jìn)并翻譯了很多國外設(shè)計(jì)師的理念并且我知道,這些書在中國的銷量和收益遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上那些軟件教程、圖形設(shè)計(jì)制作類圖書。但是,這就好比魚和漁的差別,中國的設(shè)計(jì)師們?nèi)钡氖菨O,設(shè)計(jì)理念和方法。
這兩本書分別是:
1 雋辰翻譯的《Subject to Change》,他的介紹在這里。
2 《Letting Go of the Words》,作者是Ginny Redish,書中關(guān)注網(wǎng)站上的每個(gè)文字、圖片等具體內(nèi)容的設(shè)計(jì)。
多實(shí)踐,多讀書。
網(wǎng)站設(shè)計(jì)的書,一點(diǎn)見解,望見笑。
查看更多寧波網(wǎng)站制作公司網(wǎng)站設(shè)計(jì)的書